Traducción web
¿En qué consiste?
Internet y las nuevas tecnologías han modificado las comunicaciones y el comportamiento de los usuarios, por lo que muchas empresas se han visto obligadas a crear nuevas páginas web para estar a la vanguardia, lo cual aporta numerosas ventajas. Entre ellas, se encuentra el fomento de la marca/imagen de la empresa, el aumento del volumen de ventas, etc.
Sin embargo, si al crear una web, blog, etc. se tiene la intención de llegar a un público internacional, es ahí donde se debe valorar traducir el contenido de la página web, blog, etc.
Entre los contenidos de las páginas web se encuentran archivos en lenguajes HTML, HTML5, PHP, ASP, JavaScript, XML, CSV o documentos en formato Word o Excel, en los que se deberá traducir datos como fichas de productos, informaciones corporativas y/o etiquetas o comentarios específicos del código de programación.
Solemos recibir encargos para traducir:
- Sitios corporativos
- Sitios personales o informativos
- Blogs
- Foros
- Directorios
- Sitios de anuncios
- Sitios institucionales / gubernamentales
- Sitios de comercio electrónico o catálogos online
- Sitios de reserva online
- Sitios de organizaciones de congresos, ferias, eventos
- Fichas o Catálogos de producto
- Landing pages
- Newsletters o campañas email
- PDF o brochures online
- Anuncios