Traducción de patentes

traduccion-de-patentes-1

¿En qué consiste?

Para este tipo de traducciones, la exactitud y el conocimiento especializado son aspectos esenciales, más aún cuando está en juego importantes cantidades de dinero.

Las patentes son documentos precisos, en los que la colocación incorrecta de una palabra o de un signo de puntuación puede cambiar el significado del texto. Un mínimo error en el uso del lenguaje o la descripción técnica puede alterar todo el documento. Por ello, desde TRADUMAT, contamos con expertos en el sector con una amplia experiencia en la industria de la propiedad intelectual que, además de proporcionar confidencialidad, están familiarizados con el lenguaje e instrucciones específicas características de la traducción de patentes.

Asesoramiento lingüístico

Te ayudamos a elegir el servicio que mejor se adapte a tus necesidades.  

Ponte en contacto con nosotros

traduccion-medica-3